-->

遷就中國? 世博「繁」體字出槌

【5/4 18:43】


自由電子報訊〕總統馬英九曾經不只一次強調,台灣使用的應該是「正體字」,而不是「繁體字」,但世博台灣館卻違背馬英九意思,大方的使用「繁」體字,難道是為了遷就中國?

 在世博台灣館,展示了一個「電子天燈」,可以透過觸控式螢幕來施放電子天燈,但在觸控螢幕上的使用語言介面,卻只有「繁體中文」、「簡體中文」、「English」三種,就是看不到馬英九一再強調的「正體中文」,遭人質疑,是不是因為世博在中國舉辦,為了不違逆中國官方意思,才從「正」體改成「繁」體?

 馬英九在時任台北市長時,就曾經表示台灣人所使用的,應該叫做「正體字」,還說:「每次聽到有人說「繁」體字就覺得很煩。」擔任總統後,更指示有關單位向聯合國申請,將正體字列入世界文化遺產。

 馬英九念茲在茲的「正」、「繁」體差別,碰到國際關注的世博會,原本應該是個可以大大宣傳的機會,但台灣館卻仍使用「繁」體字,到底是疏忽?還是有意安排?引發各界質疑。

 台灣館爭議頻傳,中國館今日也傳出衝突事件。在中國館外,世博會中國義工對香港亞視記者動粗,不但推倒記者還把攝影器材打壞,脫序場面讓網友揶揄地說:「世博會,不來後悔,來了更後悔。」